Thứ Bảy, 6 tháng 10, 2012

Anh Cao đăng tin buồn trên mạng

Lê Bình sinh thời không chỉ thân thiết với bạn bè trong nước mà cả bạn Quế Lâm; nào thầy Đỗ Kiếm Tuyên, chị Lư Mỹ Niệm, anh Cao, Lưu Đào, chị em họ Mã... Hôm qua tôi đã mail ngay sang cho anh chị và các bạn báo tin buồn. Lập tức anh Cao đã đưa lên trang blog của mình. Thật cảm động khi xem lại những hình ảnh của Lê Bình và các bạn TQ, tôi không cầm được nước mắt.

Và đây là email anh gửi sang:
wo hen nan guo. chen tong ai dao li ping ! ta wei le zhong yue liang guo ren min de  you yi zuo chu le hen da gong xian, wo men yong yuan huai nian ta. qin xiang ta de jia ting biao shi wo men de ai dao he wei wen.
(Tôi rất buồn và xúc động mạnh khi nhận được tin bạn Lê Bình, một người bạn lớn đã có nhiều cống hiến vun đắp cho tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt-Trung, lâm bệnh nặng và đã ra đi.
Chúng tôi luôn nhớ mãi người bạn lớn ấy. Xin gửi lời chia buồn sâu sắc và thống thiết tới gia đình).

Xin cảm ơn chia sẻ của anh với gia đình và chúng tôi!

3 nhận xét:

TranKienQuoc nói...

Thầy Phạm Đình Trọng đã dịch thư này.

Nặc danh nói...

Tối nay cháu lang thang đọc blog, thấy blog Trỗi viết về chú Lê Bình rất nhiều. Tình cảm bạn bè của các chú thật bền chặt. Mỗi người một nơi, mỗi người 1 số phận, mấy chục năm rồi sao vẫn yêu quý nhau như thế.... cháu rất cảm động chú ạ!
TLH

TranKienQuoc nói...

Sống cho nhau chỉ 1 cái tình. Thế là sướng, Tô Lan Hương ạ!